.:. 草榴社區 » 中字原創區 » [有碼] 【MP4/1.8GB】RKI-615 新人风俗女在自家偷开风俗店并在客人变本加厉的要求下被中出 白桃はな [中文字幕]
本頁主題: [有碼] 【MP4/1.8GB】RKI-615 新人风俗女在自家偷开风俗店并在客人变本加厉的要求下被中出 白桃はな [中文字幕]字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
怒怼


級別:風雲使者 ( 13 )
精華:2
發帖:9764
威望:2271 點
金錢:708 USD
貢獻:142254 點
註冊:2021-02-18

这种事情,垢擦り很有福气啊

来一段经典对话:

A:垢擦り(あかすり)したことある?
B:うん、こないだソウルに遊び(あそび)に行(い)った時(とき)に。
A:どう?気持ち(きもち)いいか。
B:いや、痛い(いたい)し、むちゃくすぐったい。

译文:
A:搓过澡吗?
B:嗯,最近去首尔玩儿的时候。
A:怎么样?舒服吗?
B:不,很疼,而且还特别痒。

涉及词汇:
遊びに行く:去玩
時(とき):有时
気持ちいい:舒服
痛い(いたい):疼
むちゃ:非常
くすぐったい:痒

知识扩展:お風呂(ふろ)

日本人真的很喜欢洗澡呢。不知道是因为干净,还是为了天热解暑。那么让我们简单滴了解一下关于洗澡的几个表达用法,其中有些用法很容易用错。首先,“去洗澡”是お風呂(ふろ)に入(はい)る,“洗淋浴”是シャワーを浴(あ)びる。“大众浴池”叫做銭湯(せんとう),“搓澡”叫做垢擦り(あかすり)。
TOP Posted: 07-27 14:59 引用 | 點評
.:. 草榴社區 » 中字原創區

電腦版 手機版 客戶端 DMCA
用時 0.01(s) x2, 11-16 16:40